Manolo logotype

Brideshead Revisited 08

Bild 316967

Anglofilerna kan sluta vänta. 27 år efter att TV-serien, baserad på boken Brideshead Revisited av Evenlyn Waugh från 1945, först visades kommer nu tolkningen i långfilmsformat. Charles Ryder och Sebastian Flyte är tillbaka med tredelade linnekostymer och nallebjörnen som främsta accessoar.

Det spekulerades länge vilka som skulle spela huvudrollerna i filmen. Bland annat nämndes Jude Law som en tänkbar kandidat. Istället kommer Charles Ryder att spelas av Matthew Goode, som bland annat medverkat i Woody Allens Match Point, även den om brittisk överklass om än i något moderna format. Goode har också varit frontansikte för Hacketts senaste kampanj. Sebastian Flyte kommer att gestaltas av Ben Whishaw som bland annat synts i Parfymen, baserad på Patricks Süskinds roman, och filmen om Bob Dylan I'm Not There.

Även denna tolkning av Brideshead Revisted har alla förutsättningar att bli en klassiskt modefilm. Trailern som släpptes idag rymmer modefrossa av skyhög standard. Perfekt skurna tredelade linnekostymer, smått fantastiska slippovers, sofistikerad halsdukskultur, stråhattar och så då inte minst stylade nallebjörnar. Allt förpackat i sann brittisk lantlivsidyll med rävjakt och herrgådar i storleksklass medelstor svensk stad.

När Filmen har premiär i Sverige är ännu oklart. Trailern för filmen går bland annat se via apple.com. På svenska fick serien från 1981 namnet En förlorad värld.

Bild 316968
Brideshead Revisited från 1981

Dela på Facebook Dela på Twitter

Andra artiklar i kategorierna: Kläder

Andra artiklar om varumärkena: Hackett
#1 Mr P säger
2008-05-05 16:00 - Anmäl

Srien kan ha varit den bästa i världshistorien!! Sjuk väl spelad och ett måste att ha på sitt serie CV!
Tack för trailen!!
Kanske följa upp med en serie hur man skall klä sig med väst under kavajen?
#2 Communistslayer säger
2008-05-05 16:11 - Anmäl

En synnerligen god artikel. Jag håller med Mr P om att en artikel om västar inte vore helt fel.
#3 Steven säger
2008-05-05 17:08 - Anmäl

En jäkla befrielse att Jude Law inte fick rollen.
#4 Christian säger
2008-05-05 17:40 - Anmäl

herregud vilken pompöst uppbyggd trailer. "one man, one woman"...osv. men döm inte filmen efter trailern, som jag brukar säga..
#5 JP säger
2008-05-06 01:19 - Anmäl

Serien från 1981 kan vara den snyggaste serien någonsin, i alla fall för oss anglofiler. Skall nog se om den under de närmaste veckorna. Har svårt att tro att den nya filmen kommer att ge så mycket, men man lär väl se den i vilket fall.
#6 Simon säger
2008-05-06 08:18 - Anmäl

Jag efterlyser också en artikel som västen. Vad gäller? Hur (om ens någonsin) är det okej med väst utan kavaj? Endast i set eller hut är det med "udda väst"? Väst under kavaj till chinos eller kanske till och med jeans? Tell me! I need to know! :)
#7 Simon säger
2008-05-06 08:19 - Anmäl

Om västen såklart. Inte som västen. Måste börja korr-läsa mina kommentarer.
#8 s. säger
2008-05-06 09:47 - Anmäl

Tyvärr kommer filmen vara en riktig besvikelse för alla Bridehead älskare. Kanske inte modemässigt, men för alla som älskar boken/miniserien. Producenterna har nämligen gjort en "konstnärlig tolkning" av romanen och omvandlat den till ett kärleksroman kring Charles och Julia. Bortstruket är livet i "arkadien" (inkl. teddybjörnen Aloysius!!!), en sofistikerad beskrivning av Sebastians fall och återvändelse samt förstås allt som luktar religion/filosofi. Kvar är en lättförpackad och lättsmält sörja av dekadens och brutna tabun. Evelyn Waugh gråter helgontårar.
#9 Niklas säger
2008-05-06 10:57 - Anmäl

TV-serien är som sagt exceptionellt bra, men boken är minst lika läsvärd. Jag är övertygad om att man blir en bättre människa om man både läser boken och kollar in TV-serien :-)
#10 En elak en säger
2008-05-06 11:04 - Anmäl

#8 Så inga homovibbar mellan Charles och Sebastian? Jävla smörja isf.
#11 Thomas E säger
2008-05-06 12:24 - Anmäl

Brideshead utan katolicism låter ju illavarslande, då finns ju inget kvar förutom kläderna.
#12 s. säger
2008-05-06 19:30 - Anmäl

# 10 Snarare tvärtom. Typ triangeldrama Charlies-Sebastian-Julia. Fullkomligt urlöjligt.

Homovibbarna är något vi hittat på i modern tid. Lite som nu när folk har fått för sig att Sam och Frodo är homo.
#13 kristian säger
2008-05-07 11:30 - Anmäl

Att centrera handlingen till charles och julias relation kan ses som ett hån mot både boken och tv-serien.
Som jag tolkar det så ligger grunden till charles kärlek för julia i sin kärlek/vänskap (hur ni vill tolka det) till Sebastian.
Filmen kommer säkerligen vara en fröjd för ögat men inte mer än så.
#14 mangbg säger
2008-06-03 08:01 - Anmäl

Jag måste dessvärre erkänna att jag aldrig sett serien. Vet någon var man få tag i den? Det känns som om jag måste se denna serie och det lilla som jag har sett av bilderna så verkar den underbar.
#15 David säger
2008-06-05 10:34 - Anmäl

S: Homovibbarna är något vi hittat på i modern tid. Lite som nu när folk har fått för sig att Sam och Frodo är homo.
Eh...va? Naughtiness high on the catalogue of grave sins?
#16 kristian säger
2008-07-15 14:33 - Anmäl

mangbg:
Den finns på cdon för 349 kronor. Värt vartenda korvöre. Finns nog att hitta billigare på välsorterade dvd handlare
#17 Dr Goodwill säger
2008-11-04 09:52 - Anmäl

I går hade jag ett lunchmöte som ställdes in i sista minuten. Då bestämde jag mig för att köpa lite frukt och en ramlösa och luncha i biografen intill, där de visade "En förlorad värld" eller "Brideshead revisisted". Jag såg BBC-versionen i början av 1980-talet, då jag var i mina sena tonår. Den filmen gjorde bestående intryck på mig och färgade antagligen min uppfattning om ganska mycket, även idag. Ofta brukar det vara så att boken då böcker filmatiseras är bättre, men i fallet med BBC-versionens "Brideshead revisisted" är faktiskt filmen bättre.

Den nya filmversionen däremot, katastrof! Där den ursprungliga versionen tecknar ett mycket känsligt och finstämt porträtt av en konstnärlig och eftertänksam ung mans livsresa, från ett abrupt uppvaknande i Oxford med ungdomlig yra och oskuldsfullhet till medelålderns bitterhet och uppgivenhet, men tillbaka igen till ett accepterande av föränderlighetens överraskningar, så reducerar den nya versionen den unge mannen, Charles Ryder, till en social och materiell streber. Ingenting av ursprungsversionens exakt finstämda miljöer och perfekta konversationer och dialoger finns i den nya kopian. Kopian är en platt och plastig pinsamhet, där både miljöer, personporträtt och dialog är fel. Jag kom faktiskt på mig själv att tycka att filmen var långtråkig och pinsam! Charles vän, markissonen Sebastian Flyte har förvandlats från en olycklig och alkoholiserad spjuver och livsnjutare som förgäves kämpar för kärlek, till en smal, stjärtknipande och viljelös fjolla. Rex Mottram, Julias kanadensiske make som i ursprungsversionen tecknas som en andligt grund materialist, har helt enkelt förvandlats till en solariebrun, vulgär krämare med amerikansk accent. Lady Marchmain har förvandlats från en elegant intrigmakerska med sina barns bästa för ögonen i den katolska salighetens namn har förvandlats till en plump diktator, stackars Emma Thompson! Lord Marchmain i Lawrence Oliviers lysande porträtt är en oklanderligt klädd gammal "syndare" med glimten i ögat som på dödsbädden kämpar med skuld och tro, har bara förvandlats till en långhårig gubbe i skrynkliga kläder. Eller den nya versionens skrattretande porträtt av Bridey och Anthony Blanche, den första tecknas onyanserat som en inskränkt dumbom, likt en karaktär i någon "snubbelfilm", och den andre som en cirkusdirektör med tangorabatt och brunkräm. Man lyckas helt enkelt grundligt fylla varje person och miljö med intetsägande eller vulgära attribut. Om den gamla versionen är en långlunch med utsökta viner ackompanjerad av perfekt sällskap och spirituell och betydelsefull konversation på Connought, så är kopian en flottig och överfull Jack's Diner förklädd till Diners de Jacques. Kanske är det så att trots goda föresatser lyckas snabbmatsversionen om två timmar i ett till synes exklusivt omslag aldrig nå upp till den ström av upplevelser som mästerligt förmedlas på knappt tio timmar i den lysande BBC-versionen. Det är inte samma film annat än till namnet och den skall jag glömma fort! Inte ens kläderna är vackra i den nya pinsamheten! Föresatsen att tolka boken på en så begränsad tid som två timmar kunde ha blivit bra om man verkligen tolkat, dock kan man inte hollywoodförenkla till enbart social klass och kärlek!

Det var en lång utläggning, men ni som ännu inte sett BBC-versionen måste helt enkelt se den. Den är alldeles lysande och en av de allra bästa filmatiseringar jag sett, t.o.m. bättre än boken. Tyvärr har jag ingen att diskutera filmen med, så jag ventilerar min filmkritik på detta vis.
#18 ubbe säger
2009-04-18 22:34 - Anmäl

Filmen var som någon på speed och väldigt uppsnurrad i tempo men slutet var enormt och en passning till Morrissey's Smiths-låt "there is a light that never goes out.
Snyggt!
#19 ubbe säger
2009-04-18 22:36 - Anmäl

Var hittade de den fula killen som spelar Sebastian?
Ser ut som en heroinist med världens fulast ansikte och ögon.
Skicka
OBS! Detta forum är förhandsmodererat, dvs. alla inlägg som skrivs måste godkännas av en administratör innan de visas publikt.


Har du frågor kring stil och mode? Ställ din fråga så försöker Manolo att besvara den så snabbt som möjligt.

Till Fråga Manolo →

Leffot

Wolverine 1000 Mile Boot, Camo Suede

Läs mer

Permanent Style

Baudoin & Lange women’s shoes (and Luca...

Läs mer

Shoegazing

Köptips – Black Friday-reor

Läs mer

Hodinkee

Technical Perspective: Hermès,...

Läs mer

The Armoury Lightbox

The issue with ready to wear hangers is...

Läs mer

Skoaktiebolaget

Enzo Bonafé Made to Order for...

Läs mer

Följ manolo.se direkt via våra RSS 2.0 feeds.
Alla artiklar Kläder Skor Accessoarer
Skönhet Guide Butikskollen